legat de secs

dar nu numai

Vagin (romana) versus Vagina (engleza)

In limba engleza cuvantul vagina inseamna pe de o parte canalul vaginal, pe de alta parte intregul organ sexual feminin, adica vulva plus vagin, iar in termeni populari – pizda.

 

Una din cele mai mari greseli de traducere din limba engleza in limba romana este traducere cuvantului englezesc vagina in cuvantul romanesc vagin. Trducerea nu e corecta, dar raspandirea ei e de proportii. De altfel pot spune cu mana pe inima ca nu am intalnit pe nicaieri traducerea vaginavulva.

 

Asadar consider ca limba romana trebuie sa treaca la urmatorul nivel si sa accepte termenul de vagin pentru intreg organul sexual feminin.

 

Ca sa nu mai pierdem timpul, am trimis deja definitia catre dexonline.ro. Nu stiu ce sanse are pentru a fi validata, dar daca nu va fi validata, o sa le scriu. Nu ma las pana nu reusesc.

 

Imagineaza-ti…

Sa poti spune vagin in loc de vulva sau pasarica sau pizda, ar fi chiar frumos. De ce? Uite de ce:

  • vulva e un cuvant de dictionar si limbaj de specialitate, lumea nu il foloseste in limbajul uzual
  • pasarica suna copilaresc pe de o parte, imatur pe de alta; e ok in limbajul copiilor, nu si in al adultilor, trebuie facuta o delimitare
  • pizda e incarcat atat de negativ, este atat de mult folosit in injuraturi incat e total compromis

Daca ai alte sugestii, te rog nu te sfii sa-mi scrii.

8 responses to “Vagin (romana) versus Vagina (engleza)

  1. Moldoveanca Februarie 29, 2012 la 18:15

    Huh, nu stiam ca englezescul „vagina” se refera la toata instalatia! Pare cumva contra-intuitiv!
    Eh, dar si termenii populari au farmecul lor :))) Macar pentru injuraturi daca nu pentru altceva :))

  2. marele boss suprem Martie 1, 2012 la 16:21

    Hai sa schimbam limba romana, ca sa putem traduce mai bine din engleza. You are a -.

    • Mary Martie 1, 2012 la 16:26

      i-ati timp si reciteste articolul, la un moment dat o sa intelegi. iar daca nu intelegi, poti sa intrebi una-alta. oare de ce cred ca nu o vei face? surprinde-ma.

      p.s. daca te intrebi de ce iti sunt editate mesajele, iata

  3. desculti Martie 1, 2012 la 20:12

    dar fofoloanca?

    stai linisitita ca nici englezii nu folosesc „vagina”
    marea majoritate spun „cunt”

  4. abis Martie 2, 2012 la 13:02

    Dexonline nu te poate ajuta.

    Intai trebuie sa schimbi DEX-ul (ala tiparit si editat de Academie)🙂

    Totusi, de ce ar fi necesara modificarea?

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: